(no subject)

Friday, November 11th, 2011 09:59 pm
zomerzon: (Default)
Книга Билла Брайсона «Дома: Краткая история частной жизни» (Bill Bryson. “At home: A Short History of Private Life”) была оценена в журнале «Bookmarks» на три звездочки (что-то вроде «под пиво сойдет читабельно, но ничего особенного»), однако, обнаружив ее в районной библиотеке, я ее схватила и утащила домой, - и не пожалела об этом ни разу на протяжении 452 страниц. Посвящена эта книга, как следует из заглавия, дому, - тому, из чего дом состоит и чем он наполнен. В качестве модели жилища автор выбрал свой собственный дом, построенный в 1851 году для священника в английской деревне. Каждому помещению в доме посвящена отдельная глава, в которой говорится обо всем, что с этой комнатой связано, - об обычаях и культуре, изобретениях, технологиях и т.д. Причем связь помещения с содержанием главы может быть как прямой (в главе «Холл» автор говорит о древних формах жилища, состоявших, собственно, из одного холла; в главе «Щиток с предохранителями» - об истории осветительных средств и о том, как было изобретено электрическое освещение), так и весьма опосредованной (в главе «Коридор» говорится, помимо прочего, о возведении Эйфелевой башни).
По моим собственным ощущениям, интересные сведения, которые я нашла у Брайсона, делятся на три группы:
1) То, о чем я и не знала. Ну, тут перечислять – не перечислить. Ну так, навскидку, название замечательного археологического памятника Скара-Брей мне ни о чем не говорило; я понятия не имела, что кукуруза, какой ее знал и любил Хрущёв ;), в природе не растет, это результат селекции, причем очень древней. Ну и так далее, перечислять можно действительно долго.
2) То, о чем я раньше знала, но информация ушла в глубокий пассив, - например, про Всемирную выставку 1851 года в Лондоне и про выстроенный для нее павильон, - а в этой книге рассказывается куда больше, подробнее и интереснее, чем то, что я уже забыла.
3) То, что я как бы теоретически знала, но совершенно не представляла себе, как оно было на самом деле, - про то же освещение. Конечно, встречая в романе XIX в. фразу «он распечатал письмо», я не думаю о том, что принтер у персонажа был, наверное, еще матричным; но в моем воображении первый бал Наташи Ростовой происходит при ярком электрическом освещении, потому что – как же иначе? Вот о том, как люди жили иначе, в книге рассказывается подробно и интересно. В общем, я стала как-то больше ценить такие вещи, как современную медицину вообще и анестезию в частности, канализацию, ну и да, электричество, само собой.
4) То, что так привычно, что уже и вопросов не вызывает, а зря. Вот никогда не задавалась вопросом, откуда берется черный перец. Из магазина, понятное дело :) А на самом деле это, фактически, изюм, засушенный плод индийского растения вроде винограда...

Разумеется, большинство из изложенных в книге сведений у меня в голове не задержалось. Осталось только утячье изумление перед широтой и разнообразием жизни: «Как мир велик!». Как-нибудь обязательно перечитаю.


P.S. Лучше и подробнее о книге рассказано здесь.

(no subject)

Saturday, July 17th, 2010 07:46 pm
zomerzon: (Default)
Некоторое время назад я подсела на мемуары. А надо вам сказать, что для любителей мемуаров в местных библиотеках раздолье. Хотя бы потому, что написать - и издать! - свои воспоминания может кто угодно, для этого совершенно не обязательно быть маршалом, актером или вдовой Нобелевского лауреата. Иногда в таких книгах описывается действительно необычный опыт - как, например, в воспоминаниях сефардки, чья семья была вынуждена эмигрировать из Египта в США, или в путевых заметках канадки, совершившей паломничество в Сантьяго-де-Компостела (пешком, как положено, все 800 с лишним километров). Но порой мемуары ваяются просто из чего угодно. В этом смысле мне особо запомнилась книга Эми Коэн "Late Bloomer's Revolution" ("Революция позднего цветения"). В сущности, в книге описано, как у автора хронически не складывается личная жизнь и как она переживает по этому поводу. Все 300 страниц заполнены вот такими рефлексиями:
Образец рефлексий в моем переводе + феерический эпизод в моем же пересказе )
Прекрасная книга, короче. Очень поднимает самооценку.

(no subject)

Wednesday, July 14th, 2010 02:30 am
zomerzon: (Default)
Недавно я взяла в библиотеке одну книгу, поразившую меня до глубины души. Называется она "The Guernsey Literary and Potato Peel Society" (я бы перевела как "Гернсийское общество любителей книги и пирога из картофельных очистков").
Так как читать эту книгу все равно никто из вас не будет, смело перескажу сюжет. Итак, 1946 год. Лондонская писательница по имени Джульет, прославившаяся комическими (!) заметками о войне, томится творческим кризисом. Однажды она получает письмо от жителя о. Гернси, Дауси, к которому попал ее подписанный экземпляр книги Чарльза Лэма . В письме Дауси упоминает об обществе книголюбов (см. заглавие). Джульет, заинтересовавшись, расспрашивает его об этом обществе. Выясняется, что общество поначалу было выдумкой: во время фашистской оккупации Гернси группа товарищей, засидевшихся в гостях у своей соседки за поеданием укрытой от немцев свиньи, возвращалась домой после наступления комендантского часа. Товарищи наткнулись на немецкий патруль, и одна из них, Элизабет, сказала немцам, что это они возвращаются с заседания общества книголюбов (немцы поначалу поощряли всякие культурные мероприятия на оккупированном острове, поэтому оправдание подействовало). Потом эти люди были вынуждены симулировать деятельность общества (некоторым, о ужас, пришлось впервые в жизни прочитать книгу!), ну и как-то втянулись. У Джульет завязывается переписка с несколькими "книголюбами", и она понимает, что оккупация Гернси может стать темой ее новой книги. Несмотря на возражения своего поклонника, богатого американского издателя, Джульет едет на Гернси, знакомится с Дауси и остальными "книголюбами" и начинает работу над книгой. Постепенно главной героиней новой книги становится вышеупомянутая Элизабет, - она была не только центральной фигурой книжного общества, но и таким добрым ангелом для многих жителей острова. Выясняется, что у Элизабет был роман с немецким офицером, правда, недолгий, - офицер вскоре погиб; в результате на свет появилась девочка, о которой заботятся все "книголюбы". Саму Элизабет за укрывательство беглого каторжника-поляка, одного из тех, кого немцы привезли на остров строить укрепления, отправили в концлагерь Равенсбрюк; ближе к концу книги выясняется, что там она и погибла. Джульет предсказуемо очень привязывается к дочери Элизабет и еще более предсказуемо влюбляется в Дауси. Книга заканчивается свадьбой Джульет и Дауси и подачей документов на удочерение девочки.
В общем, что меня поразило )
zomerzon: (Ботичеллиевская дурнушка)
Давно хотела поделиться ссылкой на недавно прочитанный роман. Или повесть. Ну, в общем, прозаическое произведение приличного объема. Что интересно: даже бездетная, уже третий год не работающая, да и вообще совсем не такая я умудрилась узнать себя в главной героине. А у некоторых френдесс обстоятельства жизни с описанными в книге совпадают почти дословно, ну вот я и решила, что им, возможно, будет интересно:
http://lib.rus.ec/b/138816/read
OSZAR »